Що таке аніме?

Що таке аніме, звідки воно, рекомендовані серії, і як його вимовити

Аніме - це слово, яке використовують люди, які живуть за межами Японії, для опису мультфільмів або анімації, створених у Японії. Використання слова в англійській розмові по суті те саме, що описувати щось як японський мультсеріал або анімаційний фільм чи шоу з Японії.

Саме слово - це просто японське слово для мультфільмів або анімації, і в Японії люди використовують для опису всіх мультфільмів незалежно від країни походження. Наприклад, японець вважав «Сейлор Мун» та «Заморожене Діснея» як аніме, а не як дві різні речі з окремих жанрів.

Як ви вимовляєте аніме?

Правильна японська вимова аніме - це a-ni-me з "a", що звучить як "a" в мистецтві (правда, трохи коротше), ni звучить як ni у Ніка, і мені кажуть, як "я" в зустрічах .

Те, як аніме говорять носіїв англійської мови, однак, дещо відрізняється: "a" звучить як "a" у мурахи, "ni" звучить як "ni" у Ніка (те саме, що у японців) та з про "мене" говорять, як місяць, травень.

Хоча більшість шанувальників західних аніме знають про їх неправильну вимову, більшість з них вирішують дотримуватися її, оскільки це простіше сказати і через те, що ця вимова найчастіше використовується (за межами Японії). Це схоже на те, як усі знають правильний спосіб сказати Париж (з тихим s), але обирають дотримуватися традиційної англійської вимови (strong s).

Чи є аніме-комікси?

Аніме стосується виключно анімації. Немає такого поняття як аніме-комікс. Японські комікси, які надихають багато аніме-серій та фільмів, є, однак про них посилаються не японські шанувальники японським словом манга (що означає комікс).

Подібно до слова аніме, манга використовується в Японії для опису всіх коміксів, а не лише коміксів з Японії. Цікаво, що англійське слово комікс також використовується в Японії для опису японських та зарубіжних коміксів.

Аніме добре для дітей?

Не всі аніме підходять для дітей, але деякі з них є. Є аніме-серіали та фільми, створені для всіх вікових демографічних груп, такі серії як Дораемон, Блиск сили та Покемон націлені на вік до семирічного віку та інші, такі як "Атака на Титан", "Казковий хвіст" та "Наруто Шиппуден". підліткам і старшим.

Батьків слід попередити, що є кілька аніме-фільмів та серіалів, створених спеціально для дорослих, а аніме-порно - це дуже відома галузь. Батьки та опікуни завжди повинні перевіряти рейтинги шоу, перш ніж дозволяти дитині його переглядати.

Який найкращий спосіб дивитися аніме?

Анімаційні серіали та фільми часто виходять в ефір на численних телеканалах по всьому світу, а також їх можна придбати на DVD та Blu-ray. Кілька потокових служб, такі як Hulu та Amazon Video, також надають користувачам велику кількість аніме-франшиз для трансляції, в той час як Netflix вкладає значні кошти в жанр аніме та має ексклюзивні права на деякі серії, такі як Glitter Force. Netflix навіть виробляє кілька аніме-фільмів та серіалів у Японії для глобальних релізів на своїй платформі.

Існує досить багато потокових сервісів, орієнтованих виключно на аніме, Crunchyroll, FUNimation та AnimeLab є трьома найпопулярнішими. У кожного є своє офіційне додаток для передачі вмісту, яке можна завантажувати на смартфони, консолі відеоігор, планшети, комп’ютери та смарт-телевізори. Ці три потокові послуги аніме також пропонують безкоштовні параметри перегляду оголошень або безкоштовні 30-денні пробні періоди.

Яка різниця між субмедіатом та дубляжем аніме?

Subbed короткий для підзаголовків, що означає, що аніме, ймовірно, доступне для перегляду з оригінальним японським аудіо та англійськими субтитрами, розміщеними на кадрі.

Оголошено означає, що аніме було перетворено мовою, відмінною від мови оригіналу японської. Частіше за все це означає, що він має англомовну версію з англомовними голосовими акторами. Іноді це також може означати, що пісні також були замінені англійською мовою.

У більшості популярних аніме-серіалів та фільмів будуть доступні як підрядкові, так і дубльовані версії для перегляду на потокових службах, таких як Crunchyroll та на їх офіційних DVD-та Blu-ray-релізах. Зазвичай глядачі можуть перемикатися між різними версіями з додатку служби потокового обслуговування або веб-сайту. Мову можна змінити на DVD або Blu-ray через параметри мови в головному меню диска.

Зауважте, що деякі серії можуть бути доступні лише англійською мовою, якщо кадри, які вважаються неприйнятними для західних дітей (тобто нагота чи насильство), були видалені під час адаптації. Покемон - одна з таких аніме-серій, де це було зроблено, як і Glitter Force Netflix.